Le sélectionneur de la Tunisie, Sabri Lamouchi, a décidé de s'adresser à ses joueurs en anglais lors des entraînements, ce qui a déclenché une vague de commentaires et de blagues sur les réseaux sociaux tunisiens.
Sabri Lamouchi : Un choix de langue qui interroge
Il est français, ses joueurs sont tunisiens, et le français est la langue la plus parlée dans les vestiaires du football maghrébin. Alors pourquoi a-t-il choisi de parler anglais ? Est-ce une mauvaise habitude contractée lors de ses passages en club à l'étranger ? Une volonté de moderniser l'image du staff ? Ou simplement une méconnaissance des codes locaux ?
Aucune explication officielle n'a été donnée pour l'instant, ce qui laisse le champ libre à toutes les interprétations. Les Tunisiens ne s'en privent pas, et le timing est particulièrement mal choisi. Depuis sa nomination en janvier dernier, Lamouchi peine à faire l'unanimité.
Un succès étriqué, mais un succès tout de même
Malgré la cacophonie linguistique, la Tunisie a gagné son premier match amical de l'ère Lamouchi contre Haïti 1-0, grâce à un but de Sebastian Tounekti. Un succès étriqué, sur une opposition modeste, mais un succès tout de même. Mercredi, ce sera le Canada, adversaire autrement plus coriace.
Et pour le coup, Lamouchi pourra enfin se faire comprendre sans interprète... Mais auprès des joueurs adverses. Le fond, c'est qu'un sélectionneur qui peine à communiquer avec ses propres joueurs aura du mal à imposer une identité de jeu. Lamouchi a promis discipline et énergie. Encore faut-il que le message passe. En français, de préférence.
Laisser un commentaire